本棚を整理していたら

記念にとっておいた星の王子さまデザインのフランス・フランの紙幣と貨幣がポロリ。飛行機のアンティークブローチと星の王子さまのフィギュアがあることを思い出して、コラージュっぽく額に飾ってみました。

Retourve un billet de 50 franc de Saint Exupery et qqc monnaies que j'avais garde. Je les ai encadre avec une broche de l'avion et figurine de petit prince. "L'essentiel est un visible pour les yeux".

b0107891_18383529.jpg


絵本にでてくる私の好きなキツネのセリフ「L'essentiel est un visible pour les yeux(大事なことは目に見えない)」の言葉も書き添えて。うーん、「星の王子様」って歳を重ねるほど胸にしみ込む言葉がいろいろあります。
[PR]
Commented by juncoo at 2014-07-05 00:18 x
わぁ~、素敵なコラージュ!
我が家の玄関にもサンテグジュペリのフラン紙幣を飾っていますよ。
リヨンへの旅行も、この物語の影響が大きかったデス^^
今、フランス語原文で再読している最中です。
や~っと少し、サンテjグジュペリの美しい文章を堪能できるようになりました。
何度読んでも心を打つ素敵な物語ですね。。。
Commented by colargol at 2014-07-07 18:44
juncooさん

私もこの紙幣を再発見してから星の王子さまがもう一度読みたくなって。昔はよく、本と一緒についていたフランス語読みのCDを聞いてました。フランス語で発音される星の王子さまも素敵です★。耳にはさんだのですが、フランスでは昔、実写の映画もあったみたいですよ。
Commented by juncoo at 2014-07-08 11:18 x
実写版「星の王子様」!小さいころ母に連れられて銀座の映画館で見ましたよ~^^
金髪くるくるヘアーの王子様が可愛かったのを今でも覚えています。
でもフランス映画だったのかなぁ。。。^^
by colargol | 2014-07-01 18:38 | フランス生活 | Comments(3)